Datum: 06.11.2022
- Feinstaubdiskussion.
- Diskussion über die Zustände in den Kliniken - Demonsrationen der Ärzte
- Diskussion über die Zustände in den Altenheimen
- Diskssion über die Zulässigkeit von Fake-News
- Meine Wohnung ist sauber und aufgeräumt
- Habe meine BaföG-Restschuld erlassen bekommen
Datum: 19.01.2022
Nach der Veröffentlichung meines Statements zum Stand meiner Diagnose und des Wechsels in den Handel kam das Lied: "Nights in white Satin" im Radio, ich nehme an, dass es ein Gruß von meinem Ex-Verlobten war.
Datum: 26.11.2021
Produkte, die ich voraussichtlich anbieten werde:
Biete Starter-Paket für fliegende Händler mit kaufmännischer Ausbildung an.
Bevorzugt werden Menschen, die mit mir meine deutsch-französische Vergangenheit ohne Dementengesetze geteilt haben. Ärzte, die nicht mehr für den Staat arbeiten wollen, sind willkommen.
https://youtu.be/U0gwAGyaBg0
Das Hochladen hat lange gedauert, da anscheinend mit französischem Auftrag eine Freundin Probleme bekam.
Ich selbst hatte an dem Tag meiner OP die Bundeswehr da.
Meine Tragetasche ist fertig - Acrylgemälde: "Rheinstadtidylle" ist fast fertig lackiert - Werbetassen
Von deutschen Politikern kam keine Antwort - lässt tief blicken.
https://www.bka.de/DE/UnsereAufgaben/Deliktsbereiche/Kinderpornografie/Zahlen_und_Fakten/zahlen_und_fakten.html
Inzwischen wurden 55.600 Fälle von Kinderpornografie gemeldet und die Verantwortlichen haben nichts besseres zu tun, als eine Psychologin als paranoid und schizophren anzuprangern, die darüber sprechen möchte.
Können Ärzte und Psychologen Verantwortung übernehmen?
Habe erfahren, dass 2 Soldaten aus meinem Umkreis verstorben oder verletzt worden sind.
Deshalb habe ich die Halloweenfeier der Nachbarn fotografiert und dabei festgestellt, dass es mehr Dinge zwischen Himmel und Erde gibt...
...hab die Polizei informiert - sollen mal nachsehen.
- Schule: Permanentes Mobbing, weil ich keine blauen Augen und haarige Beine habe.
- Daher habe ich mir einen französischen Freund gesucht - hatte in deutscher Umgebung eine Fehlgeburt unseres Kindes.
- Daran zerbrach unsere Beziehung, der Grund wurde nicht aufgeklärt, ich erhielt die Diagnose: paranoide Schizophrenie.
Fazit: Die Deutschen sind Unfähig Verantwortung für ihre Taten zu übernehmen. Daher möchte ich meine Ausreise aus Deutschland durchsetzen, um wegen dieses deutschen Defizits nicht gemobbt zu werden. Der Brief von Herrn Marcon finden sie auf meiner homepage.
Meinen Alltagsbegleiter hatte ich mit der Note 2 bestanden, jedoch keine Chance gehabt, mich einzubringen in ein Leben im Seniorenheim, das mir zu streng erschien.
Einmal musste ich deshalb die Institution wechseln.
Danach wollte Herr Semmler, inzwischen verstorben, vom Amt, dass ich in dem Bereich weitermache.
Ich weigerte mich, ich sah unlösbare Probleme auf mich zukommen.
Mein Klassenkamerad, ein NATO-Soldat, hatte sich bei mir wia facebook gemeldet, anscheinend wegen seiner Krankheit, was ich erst nach seinem Tod verstand.
Die Probleme, die ich bei der Aufklärung der Pflegestufe meines Freundes hatte, können Sie unter "Altenbetreuung" nachlesen.
Nach 2 Jahren Untersuchung wurde der KSK freigesprochen, es hatte wohl Befehlsverweigerungen gegeben, allerdings, ein Umsturzversuch lag nicht vor.
Mahlzeiten aus dem Glas und Aquarellbild "Birke"
Hähnchen in Aspik
Wießbrot und ein Brotkasten mal anders.
Suche motivierte Studenten, die mit mir in Frankreich - wegen Dementengesetze - in ein Viertel ziehen wollen, um dort mit mir Geschäfte aufzubauen. Aubildung: Diplom-Psychologin und Berufspädagogin, habe nach 4 Jahren festgestellt, dass in einer Weinregion kein normaler Arbeiter erwünscht ist.
Werde hier gemobbt und bekomme meine Rente aus Frankreich nicht bezahlt.
Ein Beispiel: Ich habe jemanden aus dem Krankenhaus holen müssen, weil die ihn an den Tropf anschließen wollten, obwohl dies nicht nötig war, aber es ging um Geld. Dann musste ich im nächsten Krankenhaus einen Arzt zurechtweisen, damit er ihn anständig behandelt. (Kommentar von der Person: Erst werd ich gestumppt, dann behandelt). Beim Demententest hätte er nicht bestanden, er ist aber völlig normal. Die einzige "Demenz" besteht darin, dass er mit den Ärzten nicht zurecht kommt.
Und mit solchen Personen darf man nun Experimente machen.
http://www.zeit.de/politik/deutschland/2016-11/arzneimittelrecht-bundestag-verabschiedet-medikamententest-demenzkranke
https://www.bundesgesundheitsministerium.de/fileadmin/Dateien/5_Publikationen/Pflege/Broschueren/190429_BMG_RG_Demenz.pdf
https://www.deutsche-alzheimer.de/fileadmin/Alz/pdf/factsheets/infoblatt20_wahlrecht_dalzg.pdf
https://www.test.de/Betreuungsrecht-Demente-duerfen-Betreuer-selbst-waehlen-5370002-0/
Gesetzesänderungen: Demente dürfen wählen gehen und sie dürfen ihren Betreuer selbst bestimmen, allerdings darf das Gericht Einspruch erheben.
Mein Beitrag: Zugfahrten, Aufenthalt in der Psychiatrie, Publikation auf meiner homepage
Meine Ausbildung: Psychologin, Berufspädagogin, Englisch, Deutsch, Französisch
Mein Verdienst neben Mobbing und Drangsalierung: 40,00 Euro
Datum: 05.01.2021
Meine Familiengeschichte ist aufgelöst, bin aus den Bündnissen und dem Abhören raus.
Da die Klinik Andernach mir als einzige geholfen hat, habe ich Andernach den Zugriff auf meine Aussagen erlaubt, und gefragt, ob wirklich ein Impfstoff gegen die Vogelgrippe gewonnen wurde.
Die Fotos meiner Schwester und meines Schwagers stammten wohl aus dem Archiv der Bundeswehr - mein Schwager ist Reservist. Meine Überwachung wird wahrscheinlich von einem Anwalt geleitet, den ich kenne, und der mir alle Rechte eingeräumt hatte.
Jetzt kläre ich noch Details aus meiner Vergangenheit in Rüdesheim und an der Universität Trier.
Es gab auch eine Gruppierung in meiner Klasse, die aufgelöst wurde durch den Tod von Udo.
Todesfälle Omikron-Variante: https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/corona-erster-todesfall...
Datum: 27.11.2021
Apres 4 annees de therapie, de deuil de ma fausse couche, le burnout de mon travail social et la guerison d'un accident de travail occulte liee a l'horreur du travail historique concernant des camps de concentration, les enfants des alliees et des allemand et de la betise humaine sous drogue dans un milieu de terreur psychique et physique (donne de drogue) dans lequel meme les nazis m'ont fait comprendre qu'ils me laissent la place, maintenant l'ouverture de mon magasin ainsi des vacances jusqu'au nouvel an.
Mein Fall ist jetzt Literatur - Mon cas est maintenant litterature - my case is now a book
As a child I got protection because I questioned my mother about our gaswerk.
A little bit later my grand-mother found my mother with a crisis of nerfs and me crying. After that I was psychotic until I left Mayen.
When I was six, Mayen lost the right of his city which was given to Koblenz and we moved in a quarter, where 2917 a bomb of war was found.
Datum: 04.04.2021
Meine Mutter hatte zugestimmt, eine Bluttransfusion zu machen. Als es zu einer zweiten Transfusion kommen sollte, waren wir alle dabei. Nach eine Infusion von Nährstoffen ging es meiner Mutter besser, und ich fragte die Ärztin, ob eine weitere Transfusion nötig ist, da anscheinend nur ein Vitaminmangel vorlag.
Als die Ärztin auf einer Transfusion bestand, sagte ich ihr, dass sie dies auf eigene Verantwortung mache, mein Rat war, meine Mutter unter Beobachtung zu stellen, um zu sehen, ob es wirklich ein Nährstoffmangel ist.
Meine Mutter starb eine Woche später, habe erfahren, dass manche Blutgruppen nur eine Transfusion akzeptieren.
Todesursache: Unbekannte Todesursache.
Datum: 13.02.2021
Die polnische Nachbarin darf mich ungestraft niederschreien.
Ein Portugiese darf mich ungestraft verführen und gewalttätig werden.
Ich gelte als paranoid und schizophren, und kein deutscher Politiker an der Macht hat eine Meinung dazu.
Als ein Franzose mich heiraten wollte, wurde ich unter Drogen gesetzt.
Zu viele Deutsche sind obdachlos, weil sie in den Ruin getrieben werden, und auch ich habe jetzt Probleme.
Meine Probleme sind damit verbunden, dass meine Rentenlage in Frankreich nicht geklärt ist, und ich die Zahlungen aus Frankreich nicht erhalte.
Als Nachkriegskind, dass unerwünscht war, erregte mein Fall, traumatisiert durch die Einschüchterung in Portugal, an der Universität ein großes Aufsehen. Daher wurde den Frauen in Serbien und im Kosowo erlaubt, die Kinder aus einer Vergewaltigung abzutreiben. Als ich 1998 in die Psychiatrie eingeliefert wurde, beschloss der damalige Bindeskanzler Schröder, in diese Region Blauhelme zu senden, da sich dort eine humanitäre Katastrophe abzeichnete.
Die Experimente an Dementen wurden unter CDU und SPD erlaubt, dass heißt, beide Parteien kratzen am Grundgesetz.
Mein Freund ist jetzt im Seniorenheim und hat eine institutionsbedingte Krankheit - Des Menschen Wille ist sein Himmelreich!
La voisine polonaises m'a engeulee a chaque fois que je parlais aux voisins.
La seduction et l'intimidation d'un portugais que j'ai subi avant mon mariage n'a jamais été elucidee
Par contre, quand je suis tombee malade, j'ai eu le diagnostic de folle, sans doute a cause la possibilite de mettre ces personnes sous pression. Aucun politicien allemand a jusqu'alors pris position.
Le vrai diagnositc, la mise sous drouge n'a jamais ete decouvert, car ma therapie a ete faite apres que j'ai ecrit mon livre
Trop d'allemands sont sans travail et n'ont pas de logement fixe, et maintenant, on me met sous pression aussi.
Cette pression consiste au fait que ma retraite francaise n'est pas payee, du coup il faut m'endetter car je recois moins d'argent pour survivre par mois
Lorsque je m'insrcivis a l'Universite de Treves, mon cas en tant que l'enfant d'apres guerre qui n'etait pas desiree et maintenant traumatisee de par le traumatisme j'ai subi au Portugal provoqua un changement dans les moeurs. On permettait aux femmes violees encaintes en Serbie et Croatie d'avorter. Quand je suis alleee en pschiatrie 1998, le chancelier Schröder decida d'intervenir dans cette region car elle etait devenue une region de catastrophe humaine.
Ni des representants de la CDU ni de la SPD ont pris posititon, par contre, avec la loi permettant des experieces avec les dements la constitution allemande soutenant les droits de l'homme est en danger.
Mon copain est en maison de retraite et a une maladie frequent en institution - La volonte de l'homme...
The poland nighbour can cry against me when I speak to people in the street and nobody defends me.
The seduction of a portuges man and the intimidation before my mariage with a frenchman was never mentioned
Otherwise, when I was ill, they gave me the diagnosis of foolish and not of traumatic patient, perhaps because some persons could be blackmiled like this. The german politics have not a public meaning about my case.
That drugs were given to me was only mentioned now on my internet site after I wrote my book.
Many german people do not have enought money for paying a flat and now I am under pression, too.
This pression consits in the fact, that my french rent is not payed so I do not have the same money as the others for a month.
When I came to the Universite of Trier, my case as a woman born in the time after the war et not wished was remarked. They saw, too, that I was traumatised. So they allowed to avoid a life like this, that violated women in Serbie and Croatie could kill their child. 1998 I went in a psychiatry and the chancelor Schröder decided to enter in the war to avoid the human desaster which had developed.
Neither the CDU nor the SPD have take any statement about this, at the other side, a law allowing scientific experieces with human beeings passed, so the constitution with the human right is in danger.
My friend is in a house for old people and has his first illness usual in institutions.
Datum: 13.01.2021
Nachdem mir Nachkommen der Nazi-Ärzte bei meiner Therapie halfen, stellte ich bei den Zeugenaussagen fest, dass Dr. Mengele zwar drastische Methoden hatten, aber seine Patienten überleben liess, so dass sie ihm das Leben versauten. Einige seiner Experimente konnte ich als begründet nachvollziehen.
1942 begann Deutschland, den Krieg zu verlieren. Lebensmittel wurden selten, die Kranken konnten nicht mehr alle geheilt werden. Zusätzlich zu den deportierten Arbeitern, die das Überleben der Soldaten erarbeiten sollten, kamen die Verwundeten und die Kranken, die sich nicht mehr ernähren konnten.
Daher musste eine Entscheidung über Leben und Tod getroffen werden.
Apres que les enfants des medecins de Auschwitz m'ont aide avec ma therapie, j'ai constate, que le docteur Mengele avait des methodes mal apprecies, mais il a laisse vivre ses patients, ceux-ci l'ont remercie en le denonciant cruellement. J'ai constate que certains de ses experiences avaient une raison valable.
1942 l'Allemagne commencait a perdre la guerre, il y avait des problemes d'alimentation et beaucoup de blesses en sus des deportes, senses a assurer la survie des soldats. Alors commenca la prise de decision sur survie ou mort.
Because of the children of medicins having worked in Auschwitz who helped me, I began to work with the reports of the patients. I remarked, that the methods of Dr. Mengele were not appreciated but his patients survived, so they could denonce. I found that certains of his experiences has had thier causes in the situation of war.
1942 Germany began to loose the war and there was no eating and the blessed soldiers and the ill peoples came into this KZ, where workers had to assure the survival of all people.
The KZ was overcharged, so began a decision about life or dead.
Datum: 10.04.2021
Meine Halbgeschwister, mit denen ich aufwuchs und die in der Familie einen Richter haben, sind im Urlaub nach Portugal gefahren. Dort haben sie, nachdem was sie mir erzählt haben, Ärger mit Portugiesen bekommen - jetzt habe ich erfahren, dass sie n dem Moment vom Adel geschützt werden mussten.
Ich selbst kam erst im höheren Alter und mit dem CfD nach Portugal, nachdem Julia mich kennen gelernt hatte.
Deren Bruder war bei mir auf dem Gymnasium und starb an einem goldenen Schuss - zu viel Heroin.
Ich hatte ihn einmal im Bus kennen gelernt, anscheinend wurde er da wohl gerade von der Polizei aus irgend einer Problemregion geholt, wir waren allein im Bus.
In Portugal versuchte ein Portugiese, mich zu verführen, allerdings gelang es nicht, ich war ja innerhalb der Gruppe. Allerdings brachte er mich dazu, dass ich später Kontakt zu ihm aufnahm.
Rui Gomez machte ein Praktikum beim CfD in Frankfurt, organisierte den Sprachkurs in Portugal, zu dem er mich einlud und bekam später eine Stelle als Beamter bei der EU.
Da ich durch die Doppelbelastung, Studium und Beruf, überfordert war, trennte ich mich von meinem Verlobten, zog aus, und in den Sommerferien ließ ich mich verführen.
Nachdem ich mich mit Jean-Louis versöhnt hatte, stellte ich fest, dass ich isoliert wurde, die Universität wurde verkauft und ich ging, da mir der Studieninhalt zu technisch wurde, nach Trier, um dort mein Studium zu beenden.
Während dieser Orientierungsphase machte ich ein Praktikum in Deutschland, wurde während des Praktikums krank, da ich vorher mit meinem Ex in Afrika war.
Während des Praktikums hatte ich Julia in Hamburg besucht, bei den Untersuchungen, die ich wegen meiner Krankheit machen musste, stellte man fest, dass ich schwanger bin.
Nachdem ich mich in der Klinik erbrach, rieten die Franzosen mir, mich in Paris weiterbehandeln zu lassen. Dort blieb ich in dem Haus meines Verlobten. Nachdem ich Besuch von meiner "Schwester" Gudula, begleitet von einer Freundin bekam, verlor ich das Kind.
Aufgrund der Abwesenheit meines Verlobten sprach ich nicht darüber, ich nahm an, es lag an meiner Krankheit.
Vor dem Semesterbeginn in Trier erhielt ich einen Brief von Manuel, der die Leiterin des CfD heiraten wollte, er lud mich zu einem Work-camp in Portugal ein.
Während des Work-camps machte er Annäherungsversuche, da ich das Milieu kenne, blieb ich in der Gruppe. Da es nach Abschluss des Work-camps keine direkte Verbindung nach Frankreich gab, besuchte ich mit ihm seine Familie, was ohne Probleme verlief. Allerdings auch, da ich, als ich nachts auf den Balkon ging, sah, dass sich ein Auto dem Ort näherte, ich hatte also Bewachung.
Erst als wir im Pfarrhaus übernachteten, verführte er mich und schüchterte mich ein.
Nach dem Ende des Studium ließ ich mich in die Klinik in Andernach einliefern.
Als meine Mutter mich besuchte, standen 4 dunkelhäutie Ausländer im Eingangsbereich und versuchten, meine Mutter in ihren Kreis zu ziehen.
Schnell zog ich sie aus diesem Kreis und ging mit ihr in den Besucherraum.
Später wechselte ich die Klinik und bekam eine Stelle in Rüdesheim. Der Ärger fing erst wieder an, als ich zur 50-Jahresfeier des Freundeskreises Rüdesheim-Meursault in einer regionalen Zeitung auf einem Foto auftauchte.
Nach einer anonymen Gruppentherapie, verbunden mit dem Besuch mehrerer Kliniken in Deutschland und in Frankreich sowie amerikanischer Überwachung, gelang es mir jetzt, die genauen Zusammenhänge heraus zu finden.
Datum: 27.12.2020
Mein Kind meines französischen Ex wurde anscheinend von der Tochter einer ehemaligen Angestellten des KZ Strutthof abgetrieben.
Zu der Zeit, als ich ich Frankreich war, wurde der Fall Barbie aufgeklärt - jetzt sind alle meine damaligen Bekannten unter Drogen oder auch in der Mafia - soviel zur Aufklärung
Kurz vor meinem Umzug fand in Hessen ein Machtwechsel statt - siehe Mordfall Lübke.
Er hatte wohl mit seiner Ausländerpolitik zu viele ausländische Militärs nach Deutschland gelassen.
Einer der Männer aus der Barbie-Gruppe heisst Gomez - ein Gomez war an meiner Trauma-Erfahrung in Portugal beteiligt.
Zu meiner Nase: Meine Oma mütterlicherseits ist wahrscheinlich ein uneheliches Kind eines der ostpreußischen Adeligen gewesen, daher musste sie einen Bauern heiraten. Da unsere Familie immer von Franzosen umgeben war, nehme ich an, dass mein Vater französische Wurzeln hat.
Nach meinem Aufenthalt in Portugal wurde in Paris Disneyland eröffnet, einige Jahre nach meinem Magister die Universität, an der ich studiert hatte, verkauft und ich ging, nach Beendigung meines Studiums in Trier in den Opferschutz nach Hessen.
Während der Krise 2008 arbeitete ich bei der Firma ESO als Lehrerin, bis mein Chef, ein Franzose starb.
Dies war der Grund für meine Bücher und meine Homepage
L'enfant de mon Ex a ete avorté par une fille d'une employee du champ de concentration Strutthof.
Le temps que j'etais a Paris, le cas Barbie etait a la television - maintenant tout les personnes, que j'ai connue d'antan sont sous drogue ou dans des structures mafieuses.
Just avant mon demenagement de Hessen, il y avait un changement de gouvernement - voir la mort du president de Kassel Lübke.
Sans doute a cause de son politique d'immigration car il a laisse entrer trop de militaires etrangers.
L'un des participants du group de Barbie s'appelle Gomez, who was also implicated in the traumatic events in Portugal.
Concernant mon nez: Ma grand-mere de la part de ma mere etait sans doute l'enfant naturel de l'un des aristocrates vivant en Prussie. Puisque ma famille a toujours ete en contact avec des francais, je suppose que mon pere est de nationaltié francaise.
Apres mon sejour au Portugal, Disney-Land amenageait a Paris, l'Universite, ou j'ai fait mes etudes etait vendue et moi, apres avoir termine mes etudes a Trier, je partais dans la protection des victimes a Hessen.
Pendant la crise de 2008 je travailla en tant qu'enseignante a la societe ESO jusqu'a la mort de mon chef francais.
Apres j'ecrivis mes livres et je commenca avec mon site internet.
My child from my french Ex was killed by a child of a staff members of the KZ of Strutthof.
The time I stayed in Paris, the case of Barbie was in the TV - now all persons who found him are under drugs or in military organisations. The name of one of the Barbie group is Gomez, he was also imlicated in my traumatic experience in Portugal.
Just before I changed my flat for Rhenanie-Palatina, there was a political changement - see the death of the ministre of Kassel Lübke.
With his policy of immigrants he has probably made a fault because he chose to much foreign soldats.
Concerning my nose: The grand-mother of my mother is a illegitime child of a prussia aristocrate, it is for that, that she had to marry an acriculteur. Because of the french entourage of my family, I suppose that my father is a frenchman.
After my voyage to Portugal, Disney-Land came to Paris, the University where I studied was sold and me, having finished my studies in Trier, I went into the protection of victims a Hessen.
During the economic crisis in 2008, I worked at the firm ESO as a teacher until my boss, a frenchman, died.
After this, I wrote my books and began with my internet site.
Datum: 04.03.2021
Mesdames, Messieurs,
j'etais fiancee avec un docteur d'etat Francais qui a travaille pour le ministere d'exterieur francais en Afrique.
Apres un sejour en Afrique je tomba malade pendant un stage en tant que psychologue dans une clinique allemande.
Aux cours des examens on constata que je pouvais etre enceinte et lorsque j'ai vomi apres qu'on m'a donne des medicaments les francais m'ont conseille de continuer le traitement en France ce que je fis.
Revenue en France je resta dans la maison de mon ex-financee et je recus la visite de ma sour, accompagne d'une fille, que j'avais deja vue avant dans mon entourage et dont les recherches entrepris maintenant ont durci le soupcon que sa mere appartenait aux employees condamnes du KZ Strutthof. Apres leur depart je perdis mon enfant.
Avant de tomber malade en Allemagne j'avais visite une connaissance de l'association Solidarite Jeunesse, qui ressemble aussi a cette femme, Julia, a Hambourg.
Puisque la fausse couche aurait pu etre du aussi a ma jaunisse, je n'avais pas de soupcon a l'epoque mais ma vue envers l'entente de l'Europe etait brisee.
Puisqu'on commenca de m'isoler apres je me suis rendue a l'Universite de Trier, ou j'ai terminee mes etudes, et je tombai malade, ayant ete aussi intimidee par le marie, Manuel da Silva Nunes, de la presidente de Solidarite Jeunesse, Eva Michels.
Lorsque les etudiants de Treves me suivierent a Mayen ou vivait a l'epoque ma mere, je me rendis en clinique ou j'ai eu le diagnostic de paranoia et schizophrene et je disparus a Rüdesheim, coupant tout contact avec mon passee.
Lors de l'anniversaire de jumelage entre les villes Rüdesheim et Meursault, j'etais en tant que presidente du cercle du jumelage sur la photo d'un journal regional.
Peu apres j'ai revu un etudiant de l'Universite de Trier, Uwe Becker, on m'a mis sous drogue, je perdis mon appartement et je me cherchai un nouveau dans un quartier qui etait facilement a surveiller par satelite.
Lorsque j'ai revue les enfants de mon ex avec sa nouvelle femme dans la compagnie de ce Manuel, je le previens et j'ai informe la police de mettre ma famille sous surveillance, etant donne qu'il y a deja eu l'essai d'enlever ma mere.
Entre temps, les recherches et ma therapie ont amenee au fait, que M. Macron m'a envoyee une lettre et que je peux demenager pour la France, mon avortement a ete travaillee a Strasbourg avec l'avertissement, que en tant que ancienne fiancee d'un francais je ferai mieux de ne pas me faire traiter dans une clinique d'un etat enemi.
C'est pour cela qu'il y a des medecins de UN auquel je peux prendre contact.
A mon avis ce sera la moindre chose de la part d'un politicien allemand de s'excuser pour l'avortement et du faux diagnostic.
Datum: 03.03.2021
Datum: 30.01.2021
L'amante d'un francais
https://youtu.be/5c37iYBXD3g
Das Franzosenflittchen
https://youtu.be/GklcYzNYtsc
An der Saale, hellem Strande
https://youtu.be/bFg671PsFfg
Konsequenzen einer Fehldiagnose.
https://youtu.be/H7HjGp5qKag
Datum: 27.12.2020
Mein Kind meines französischen Ex wurde anscheinend von der Tochter einer ehemaligen Angestellten des KZ Strutthof abgetrieben.
Zu der Zeit, als ich ich Frankreich war, wurde der Fall Barbie aufgeklärt - jetzt sind alle meine damaligen Bekannten unter Drogen oder auch in der Mafia - soviel zur Aufklärung
Kurz vor meinem Umzug fand in Hessen ein Machtwechsel statt - siehe Mordfall Lübke.
Einer der Männer aus der Barbie-Gruppe heisst Gomez - ein Gomez war an meiner Trauma-Erfahrung in Portugal beteiligt.
Zu meiner Nase: Meine Oma mütterlicherseits ist wahrscheinlich ein uneheliches Kind eines der ostpreußischen Adeligen gewesen, daher musste sie einen Bauern heiraten. Da unsere Familie immer von Franzosen umgeben war, nehme ich an, dass mein Vater französische Wurzeln hat.
Nach meinem Aufenthalt in Portugal wurde in Paris Disneyland eröffnet, einige Jahre nach meinem Magister die Universität, an der ich studiert hatte, verkauft und ich ging, nach Beendigung meines Studiums in Trier in den Opferschutz nach Hessen.
Während der Krise 2008 arbeitete ich bei der Firma ESO als Lehrerin, bis mein Chef, ein Franzose starb.
Dies war der Grund für meine Bücher und meine Homepage
L'enfant de mon Ex a ete avorté par une fille d'une employee du champ de concentration Strutthof.
Le temps que j'etais a Paris, le cas Barbie etait a la television - maintenant tout les personnes, que j'ai connue d'antan sont sous drogue ou dans des structures mafieuses.
Just avant mon demenagement de Hessen, il y avait un changement de gouvernement - voir la mort du president de Kassel Lübke.
L'un des participants du group de Barbie s'appelle Gomez, who was also implicated in the traumatic events in Portugal.
Concernant mon nez: Ma grand-mere de la part de ma mere etait sans doute l'enfant naturel de l'un des aristocrates vivant en Prussie. Puisque ma famille a toujours ete en contact avec des francais, je suppose que mon pere est de nationaltié francaise.
Apres mon sejour au Portugal, Disney-Land amenageait a Paris, l'Universite, ou j'ai fait mes etudes etait vendue et moi, apres avoir termine mes etudes a Trier, je partais dans la protection des victimes a Hessen.
Pendant la crise de 2008 je travailla en tant qu'enseignante a la societe ESO jusqu'a la mort de mon chef francais.
Apres j'ecrivis mes livres et je commenca avec mon site internet.
My child from my french Ex was killed by a child of a staff members of the KZ of Strutthof.
The time I stayed in Paris, the case of Barbie was in the TV - now all persons who found him are under drugs or in military organisations. The name of one of the Barbie group is Gomez, he was also imlicated in my traumatic experience in Portugal.
Just before I changed my flat for Rhenanie-Palatina, there was a political changement - see the death of the ministre of Kassel Lübke.
Concerning my nose: The grand-mother of my mother is a illegitime child of a prussia aristocrate, it is for that, that she had to marry an acriculteur. Because of the french entourage of my family, I suppose that my father is a frenchman.
After my voyage to Portugal, Disney-Land came to Paris, the University where I studied was sold and me, having finished my studies in Trier, I went into the protection of victims a Hessen.
During the economic crisis in 2008, I worked at the firm ESO as a teacher until my boss, a frenchman, died.
After this, I wrote my books and began with my internet site.
Datum: 12.12.2020
Datum: 19.11.2020
Ich habe eine Seite die mit der facebook-Seite des International Criminal Court: "Kunstecke Elke Entz" und eine facebook-Seite verbunden mit der facebook-Seite des SWR4: "Infoecke Elke Entz"
J'ai une page sur la page du International Criminal Court: "Kunstecke Elke Entz" et une page sur facebook: "Infoecke Elke Entz" reliée a la page sur facebood du radio regional SWR4
I have a facebook-page related at the facbook-page of the International Criminal Court: "Kunstecke Elke Entz" and at the radio SWR4: "Infoecke Elke Entz"
Datum: 01.11.2020
Habe gestern einmal so richtig Halloween gefeiert - hatte auch Zuhörer, und die Nacht wurde es gruselig.
Widerspruch wegen Rente wurde abgeleht, begründet.
Habe daraufhin den Verantwortlichen mitgeteieilt, dass ich noch eine Anzeige wegen Vertuschung von Staftaten und eine Anzeige wegen Volksverhetzung laufen habe.
Grund für den Umzug: Die Nachbarn mögen mich nicht, ich habe Geschäftsverbot im REWE in Bingen-Stadt und das Viertel ist in einem Zustand, den man keinem Kunden zumuten kann.
Datum: 08.08.2020
Erinnerungen: Portugal mit der rothaarigen Engländerin: Wir saßen im Auto, ich aus Platzmangel auf den Knien von Manunel und sang zum Zeitvertreib: "Oh, my darling Clementine", ein Lied dass folgendermaßen endet: "...than I kissed her younger sister and forget my Clementine" - Also um den cfd mache ich jetzt einen großen Bogen.
Bei meinem Praktikum in Bremerhaven nach meinem ersten Aufenthalt in Afrika wurde ich nach einem Besuch bei einem Mitglied des cfd, Julia, auf einer Kunstausstellung in Hamburg krank. In der Klinik wurde ich untersucht, bei dem Ultraschall wurde eine Bewegung im Uterus festgestellt. Als ich danach Medikamente erhielt und mich erbrach, rieten mir die Franzosen, mich auf eigene Verantwortung entlassen zu lassen und ich kehrte heim nach Frankreich.
Dort setzte man alle Medikamente ab und riet mir, im Haus der Familie meines Verlobten zu bleiben.
Nach einem Besuch aus Deutschland, meine Schwester Gudula mit einer Freundin, die der Julia aus Hamburg ählich sah, hatte ich eine Fehlgeburt.
Anscheinend wurde die Sache untersucht - nach meiner Fehlgeburt wurde ich gemobbt und hatte immer weniger Lust, in Frankreich zu bleiben. Daher schrieb ich mich an der Universität Trier ein. Dort lernte ich einen Kommolitonen, Uwe Becker, kennen und trennte mich von meinem Ex.
Da er beim Sex nicht aufpasste, fragte ich ihn danach, ob er mich heiraten würde im Falle einer Schwangerschaft. Er verneinte, also nahm ich am anderen Tag die Pille danach, was in der Praxis zu meinem Erstaunen öffentlich geschah.
Als es mir in Trier schlecht ging, ich hatte plötzlich Halluzinationen, hielt ein Lieferwagen mit offener Hintertür vor mir. Ich diagnostizierte selbst meine Halluzinationen und kehrte in meine Wohnung zurück. Kurz danach zog ich zurück nach Mayen.
Mit mir wurde nie darüber gesprochen, bis ich, in einem kleinen Ort für den deutsch-französischen Freundeskreis mein Buch schrieb.
Datum: 08.08.2020
Souvenirs: Lorsqu'on montait a plusieurs dont l'Anglaise aux cheveux roux qui travaillait pour la Community Européenne, dans une voiture au Portugal, j'étais assise sur les genoux de Manuel, manque de place. Du coup, je chantais afin de detendre la situation: "Oh my darling Clementine" - une chanson qui finit par: "...than I kissed her youner sister and forget my Clementine." Maintenant j'évite l'association "Solidarité jeunesse".
Après mon premier séjour en Afrique je tombais, lors de mon stage dans la clinique de Bremerhaven, après une visite avec une connaissance de "Solidarité Jeunesse", Julia, dans une exposition d'art malade.
Lors des examen on constata que j'étais enceinte. On me donna des médicaments, lorsque je vomis, les amis francais me conseillèrent de rentrer en France.
Je partis sur propre responsabilité en France et on me conseilla de rester à la maison, sans me préscrire des médicaments. Peu après la visite de deux allemandes, ma soeur Gudula et sa copine qui ressemblait à Julia, j'eus une fausse couche.
Après on me conseilla une thérapie graduite que j'arrêtai car le psychologue m'écoutait en silence ce qui me deconcerta.
Je perdis de plus en plus le contact avec les amis et au bout d'un moment je decida de revenir en Allemagne, alors je m'inscivis à l'Université de Trier. On semblait avoir eu fait des recherchers sur ma fausse-couche - je fis la connaissance d'un étudiant avec qui je commenca une relation ce qui causa la séparation de mon fiancé francais.
Puisque cet étudiant, Uwe Becker, ne faisait pas attention je lui demanda ce qu'il ferait en cas de devenir père. Il me repondit qu'il ne me marierait pas. Alors j'ai demandé le lendemain la pillule d'après chez un médécin qu'on me fit prendre devant tout personne attendant leur tour.
Peu après lorsque j'avais déménagé, je me sentais mal et j'endendis des voix. Quand je suis arrivée en ville, un camion s'arêta devant moi, la porte arrière ouverte. Je ne montai pas, car j'avais encore ma famille dans la région, mais je quitta très vite Trèves.
Seulement maintenant, après la publication de mon livre en relation avec le jumelage franco-allemand, la chasse à l'homme recommenca.
Datum: 08.08.2020
reminicences: I was in Portugal and we had went somewhere into a little car. We were many persons, there was the english wife who worked for the CE, too, and because there was only little place, I sat down on the knees of Manuel. For diversion I samg the song: "Oh, my darling Clementine" which the end is: "...than I kissed her younger sister and forget my Clementine." Now, I avoid all contacts to the "Christlichen Friedensdienst"
After my first journey in Africa, I made a stage in the hospital in Bremerhaven. One day, Julia, a member of the cfd invited me to an exibition in Hamburg. Some days later, I got ill.
During the examinations in the hospital, they discovered that I was pregnant. When I got some medication I vomit, than my french friends told me to come back to France.
Back to Paris I stayed at home without taking medication. Than I got a visit from my sister Gudula with her girl-friend who has some similarity with Julia. After their departure I lost my child.
It is possible, that there was a research about this because they told me to make a therapy. But I finished it because the psychologist didn't talk.
The next two years my friend was in Africa and I so lonly that I decided to finish my studies in Germany. There I began a new relationship avec Uwe Becker and left my french ex-friend. When I was fear that I would be pregnant after making love, I asked him, if he would marry me, when I were pregnant. He wouldn't.
So I went to the doctor I got a medication to avoid pregnance which was done in public.
There could have been a tentative of fraud, because when I had changed the flat, I got halluzinations, and found me, when I was in the city before a van with open door. Making the diagnostic: "halluzination" I went back to my flat and changed quickly the town.
The problems came back, when I wrote my book with a french-german-twinning association.
Datum: 06.08.2020
Plane meine Abreise - OHNE WORTE
Ma publicit de mon site internet est émis depuis lundi - Le soir - terreur avec la sonnette - Le jour après: attaque par une machine au ciel avec de la lumière rouge - puis du bruit dans la maison.
Là je prepare mon depart.
Datum: 02.08.2020
Als ich im Berliner Bahnhof zum Treffen von Frau Merkel und Herrn Macron ankam, gab es eine Bombenwarnung. Daher gab ich die Überwachungskameras, die ich installieren wollte, da ich annahm, dass mir jemand Drogen ins Essen tut, und die ich zurücksenden wollte, mit einer Warnung ab. Auch das Regierungsgelände verließ ich schnell. Am französischen Krankenhaus wurde ich gebeten, draußen zu warten. Nach längerer Zeit, ich hatte von dem Fleisch ein wenig gegessen, bevor ich es mit dem HInweis, es untersuchen zu lassen, beim Bürgermeister abgegeben hatte, zischte es, dann klingelte mein Handy, dem ich auch nicht traute, und ich konnte gehen.
Inzwischen habe ich Überwachungskameras installiert, und, nach einem Versuch, mir eine Mogelpackung mit weißen Tabletten anzudrehen, deren Einnahme nach einem Klinikbesuch in Frankreich von den französischen Ärzten aberaten wurde, keine Probleme mehr.
Datum: 02.08.2020
Lorsque j'arrivais à la gare de Berlin au jour du rencontre de Mme Merkel et M. Macron à la gare de Berlin, on me dit qu'il y avait un alarme à la bombe. Du coup je remarqua que je n'avais pas depose les cameras de surveillance que j'étaits en train d'installer et que je voulais renvoyer dans mon appartement à la poste. Je les apporta au service de surveillance avec un avertissement. Je quitta très vite la partie gouvernementale. Arrivée à l'hopital francais, on me dit d'attendre. Après un moment, j'avais un peu goûte de la viande avant de l'apporter à la mairie avec la demande de la vérifier, je sentais de l'air chaud, après mon mobile sonna et je pouvais partir.
Je perdis mon materiel (ordinateur, mobile) plus tard à la gare avant de me rendre à l'hôpital.
Après l'installation de ma camera de surveillance dans mon appartement, il y a eu une tentative de me prescrire des medicaments blancs, qui ont seulement été changé après un voyage à Paris dans un hôpital francais.
Les médicins francais conseillaient aux médicins allemand ne me prescrire la version originale de ces medicaments.
Datum: 02.08.2020
When I arrived at the railway station in Berlin at the day of the visit from M. Macron, they told me, that there was an avetisement of a bomb. So I remarked, that I had forgot to deposite my security cameras, I tried to install dans my flat and which I wanted to send back. I gave them to the security point with an avertisment, because I would have been install them to protect my flat car I had had the superstition that someone tried to give me drugs.
I leave quickly the gouvermental quarter. When I came to the french hospital they ask me to wait. I had tried a litte bit of the meat before bringing it to the mayor of the city for examination.
I felt hot air, then my mobile was ringing and I went back to the railway station. There I lost my firm material (computer, mobile) before leaving Berlin.
Later, my surveillance camera was installed, they gave me white medicaments. After a voyage to a french psychiatry, these medicaments were changed.
Ich liebe den Volksmund: "Die hat ja 'nen Kopfschuss!" - "Der ist ja gehirnamputiert!" - "Wie lebt es sich so mit Kopfschüssen und Gehirnamputierten?"
Meinen Brief an den französischen Präsidenten und an das Bundeskanzleramt:
Ma lettre au président francais
Erinnerungen: Als ich versuchte, wieder Fuß in Mayen zu fassen, wurde erst meine Mutter, dann ich von dem Nachbarn, der in der Mitte des Hauses wohnte, angegriffen. Traumatisiert begab ich mich nach Paris, nachdem ich es nicht geschafft hatte, zu der Verhandlung meiner Mutter ins Polizeipräsidium zu kommen, und meine Mutter für schuldig befunden wurde.
Il y aura des élections communales dimanche et le Front National a des bonnes chances de gagner.
Voilà les informations concernant mon cas.
Fritz de Weiszäcker (mort Janvier 2020) était un spécialiste du traitement des femmes violées. Lorsqu'on s*est rencontré j'ai pu travailler mon experiène traumatique au Portugal dans un environnement professionel. En ce moment, je me sens très bien, je suis normale, mais pour le moment, je reste dans mes cercles et j'ai toujours une bouteille d'eau à porte de main.
Une médécin est d'accord de changer mon diagnostic en "traumatisé"
Ce qui concerne les personnes directement concernés du coup violent au Portugal, ceci à été résolu par les psychologues, malheureusement un peu brusque, ce qui a failli mal tourner pour moi. Mais comme cela, il n'aura plus de coiincidence des actions, comme je les décris dans mon livre.
D'après ce que l'on a dit, il a failli y avoir un conflit plus grave, ce qui était la cause de la thérapie commune.
Lorsque je suis arrivée à la gare de Berlin, il y avait une alarme à la bombe.
Pour le reste, je ne suis plus concernée.
Jean-Louis a maintenant sa propre famille et je lui suis reconnaissante d'avoir pris le temps de revoir ces évenements.
Je remercie les Americains d'avoir assuré ma sécurité.
Morgen gibt es Kommunalwahlen in Frankreich und Front National hat sehr gute Chancen zu siegen
Daher mein kurze Zusammenfassung zum Stand meiner Diagnose
Fritz von Weiszäcker (verstorben Januar 2020) war anscheinend ein Spezialist für Vergewaltigungen. Bei unserem Treffen habe ich in professionellem Umfeld mein Traumata aus Portugal aufarbeiten können. Ich persönlich bin nach meiner Therapie geheilt, normal und mir geht es gut.
Eine Ärztin ist bereits bereit, mir eine posttraumatischen Belastungsstörung zu bescheinigen.
Was die Betroffenen zu meinem Fall betrifft, so wurde die Sache unter Psychologen verschiedener Nationalitäten ausgetragen.
Leider auf eine etwas undiplomatische Art und Weise bezüglich des portugiesischen Traumas, was mir fast Ärger verschafft hat, aber jetzt gibt es keine Überschneidungen von Aktionen mehr, wie ich sie in meinem Buch beschreibe.
Danke auch an Jean-Louis und seine Familie, die sich die Zeit genommen habe, dieses Thema noch einmal mit mir aufzuarbeiten - damals in Berlin hatte ich den Eindruck, dass da ein Konflikt schwelt, der mit den anderen Konflikten zu unserer gemeinsamen Therapie geführt hat.
Als ich am Bahnhof in Berlin ankam, teilte man mir mit, dass es eine Bombenwarnung gab.
Damit sind die Aktionen unserer Ärzte beendet, weitere Probleme haben nichts mehr mit mir zu tun.
Ich bedanke mich bei den Amerikanern, dass sie für meine Sicherheit gesorgt haben.
Verkauf meiner Bücher: epubli-Verlag/Berlin, www.epubli.de unter Elke Entz
Link: https://www.epubli.de/shop/autor/Elke-Entz/7386